Street art

Benvenuto

Street art » Cultura-e-società » Istruzione » K-12 »le esigenze di tutti un mentore, ma soprattutto la bilingue per studenti

Tutti hanno bisogno di un mentore, ma soprattutto lo studente bilingue

German Spanish French Italian Portuguese Russian Japanese Korean Traditional Chinese Simplified Chinese Dutch Greek
Indonesian Tagalog (Filipino) Malay Norwegian

da: pianopl123
Visite Totali: 359
Conteggio parole: 1007


"Secondo Dorothy Zeymour," Un bambino è pronto a cogliere la sensazione che mentre la voce della scuola è "buono", il suo discorso proprio è "cattivo", e che, per estensione, egli stesso è in qualche modo inadeguato e senza valore. I bambini nella società di oggi sono meno propensi a pensare molto di se stessi a causa della mancanza di autostima, la mancanza di conoscenza, e la mancanza di disciplina. Questi bambini sono visti di tutti i giorni nella società odierna.

Affinché questi bambini a non sentirsi inadeguati, devono essere visti e sentiti, al fine di ottenere l'approvazione. Diciamolo chiaro, ogni bambino ha bisogno di un tutore, ma soprattutto lo studente bilingue.

L'impatto psicologico sui bambini, che entrano nel sistema scolastico americano senza conoscere l'inglese, è avidamente espressa nella storia "Black bambini Linguaggio Nero" di Dorothy Zeymour: "In entrambi i casi i risultati psicologici sono devastanti e portare dritto alla via dropout" ( 339).

Questo porta il lettore a ritenere che in studenti di oggi, there può letargia o mancanza of verso obiettivi di alfabetizzazione educativo e che vi è una cicatrice enorme sulla studenti che si recano attraverso il nostro sistema without padronanza della lingua inglese. Per esempio, Maria Lopez ha otto anni, un alunno di terza, in un quartiere locale scuola pubblica.

Ha dubbi sul fatto che la sua lingua madre è la lingua vero che lei dovrebbe parlare a scuola. Tuttavia, gli insegnanti continuano a sua disciplina quando lei usa il suo linguaggio, e questo crea confusione per la sua grande umiltà.

Lei pone domande come: "Perché non posso parlare spagnolo? Perché ho bisogno di imparare l'inglese?" A casa è incoraggiato a parlare solo in spagnolo, ed è spesso chiamato a interpretare l'inglese, anche se lei si trova a solo otto anni.

In effetti, nel Houghton Mifflin Reading Series (2003) c'è un racconto intitolato "Talks Pepita Twice" di Ofelia Lachtman. Si tratta di una bambina di sei anni che è chiamato spesso ad interpretare da Spagnolo a Inglese su base giornaliera. Nella storia racconta di suo padre che lei non potrà mai parlare in spagnolo di nuovo.

Il padre diventa livida. Come la storia finisce, il cane della ragazza, che lei chiama normalmente "Lobo" (lupo) corre in strada. Lei chiama a lui gridando: "Lupo, Lupo!" Il cane non si muove. Poi dice: "Lobo, Lobo!" e il cane si allontana dalla strada ed evita una testa di collisione con un Volvo.

Il giovane Pepita ragazza scopre di essere benedetto con due lingue, e non maledetto. Alla fine, diventa grata che è bilingue, e suo padre le sue lodi per salvare la vita del cane.

Come molti di Pepita nel mondo di oggi, ci sono alcuni studenti che sono incoraggiati a parlare in inglese, ma non in spagnolo. Questo è triste. Gli studenti spagnoli citati nel presente documento, Maria e Pepita, si trovano essere confuso e isolato da un'aula di scuola americana di oggi.

La soluzione dovrebbe essere che devono imparare l'inglese, ma ancora da offrire lezioni di spagnolo pure, in modo che possano imparare a leggere, scrivere e parlare in entrambe le lingue. Purtroppo non lo sono, e invece si abbandonano, diventano confusi, e non diventare membri produttivi della società.

Si può solo immaginare gli effetti razziale che questa mancanza di incoraggiamento a parlare due lingue ha sulla nostra studenti. Soprattutto quando si pensa al inflessione linguistica e accenti.

Perkins afferma, "E poi, c'è una ragione per questo. Johnson dialetto, come è mia, è un misto di accento e costruzione della frase pronunciata da africani schiavizzati che non parlava inglese, e non sono stati lo ha insegnato."

Sorprendentemente, questo incarna i modelli di pensiero della maggioranza degli insegnanti che credono che l'inglese è l'unica lingua giusta per essere utilizzato. D'altro canto Perkins afferma inoltre: "E 'un peccato che noi continuiamo ad impegnarsi in cui più nero di chi contesta, che attaccano la conservazione della propria storia e l'identità culturale anche, di tutte le cose, la grammatica poveri" (Perkins 367).

Per ogni studente che non ha mai imparato l'inglese, la ricchezza della propria cultura e la storia potrebbe essere distrutti oltre misura. Un insegnante positivo o negativo, professore, o un altoparlante pubblico può fare o rompere uno studente. se un insegnante incoraggia l'uso di entrambe le lingue, invece di uno, credo che i progressi studente ben oltre le nostre aspettative.

Mia moglie è un esempio vivente di uno studente che avrebbe potuto essere culturalmente distrutti. Invece, a causa delle molte esperienze positive che aveva come un piccolo Latina (ispanico) figlio, è diventata la persona ricca di cultura che è oggi. Ricorda l'incoraggiante modelli che erano in vita sua crescita. Tra queste la madre, insegnanti e consulenti.

Eppure, molti studenti non possono avere l'atmosfera positiva in casa, a scuola, o anche in chiesa. Alcuni ottimi insegnanti, assistenti didattici, e gli amministratori, può fare o rompere il bambino bilingue. Essi possono diventare l'eroe e mentore per il bambino. In realtà, ci sono molti dipendenti, classificate, ho notato, che stanno diventando "rendono o la morte" per questi bambini.

Tutti hanno bisogno di un mentore, ma soprattutto lo studente bilingue. Non importa la lingua o uno sfondo razziale, questi studenti hanno bisogno di incoraggiamento per utilizzare il dono di due lingue.

Inoltre, "L'esperienza del passato mantiene neri americani gravemente sospetto di chi vuole cambiare nulla di un modo di vivere che è esclusivo e quindi abilita" (Perkins 367).

Rosso, giallo, nero, o bianco, gli studenti devono to be incoraggiati ad essere sicuri della loro culture, di lasciar andare le loro inibizioni, fidare di coloro che ci si può fidare, superare fear imparare una new language, run a teachers che cura, e close tutte le porte (mentalmente) a tutte le esperienze negative del passato.

Un insegnante che influenza positivamente l'aula bilingue multirazziale sarà sensibile ai bisogni complessi di questi studenti. Tale docente sarà anche l'apertura di un nuovo mondo di opportunità, l'illuminazione, e la felicità nel background culturale unica di studenti '.



Articolo Fonte: http://www.ArticleStreet.com/profile/pianopl123-1060.html


Chi l'Autore

"Aiutare ALL per riuscire" http://www.leading-online-business.com Don Alessandro, Pubblicato Writer & Online Business Mentor




Rating: Non ancora valutato

Ultimi articoli contribuito "da pianopl123"

1: Come un bambino pensa quanto riguarda le questioni morali
2: Come sviluppare l'autostima in cinque anni di età
3: la diversità culturale nel Classroom Equals Successo di lingua!
4: sviluppo motorio di abilità in cinque anni: A deve leggere per il genitore Kindergarten
5: I sei motivi per l'insegnamento dell'inglese
6: Uso di "Riviste" per sviluppare Scrivi propositivo in classe
7: gli argomenti Samuel Sewell contro la schiavitù
8: Perché lo studio dell'etica è fondamentale per un collegio di istruzione Buone
9: teoria dello sviluppo morale: capire Infanzia Comportamenti
10: Come la vostra "visione del mondo" Influisce tutto nella vostra vita

Commenti

Non ci sono commenti inviati.

Aggiungi commento

Non hai il permesso di commento. Se il login , si può essere in grado di commentare.